Mystic Lotus
RANDENE GĀTHĀ
|
|
The Stanzas On The Buddha’s Funerary Pavilion

RANDENE GĀTHĀ The Stanzas On The Buddha’s Funerary Pavilion
- Sabba samkhata dhammesu - ottappākāra santhitā
He laid down the weight of all the component phenomena that were Ñānamohita bhārānam - dhamma samvega saññitā well established, and created a yearning for spiritual reality.
- Sassirīka taro nātho - ketumālāya lankato
The saviour of supreme presence, glorious with the brilliant halo, Dakkināvatta kesosi - nīlāmala siroruhe with right-turned whorls, blue-hued hair on his head.
- Unhīsa sīso ruciro - paripunna siro varo
His forehead is graceful. His head is nobly perfect. Anolokiya muddhāsi - sugandha tara muddhano With the top of his head that cannot be looked at, his head is fragrant.
- Unhīsa rucirodāra - lalāta tata sobhito
Resplendent with the auspicious hair symbol Mudutūla nibhodāta - unnamandala mandito on the forehead which is soft, he shines forth.
- Indacāpa nibhonīla - bhūtatāka susajjito
Attractive with well-placed blue eyebrows like rainbows, Kañcanamkusa samkāsa - tunga nāso virocati he shines forth with a high nose like golden hook to train elephants.
- Locanadvaya mābhāti - pañca vanna samujjalam
The two eyes glitter in five-fold colours, and his body resembles Deha deva vimānamhi - manijālūpa muttamam a great jewelled statue in the pavilion of a god.
- Ramsimāla namo tuyham - Buddha senādhi pañjara
I worship your halo-waves emanating from your pavilion. Evam tam Buddha jānātha - Buddham dasa vilocanam From this we know that you are the Supreme Buddha with tenfold eyes.
|
|

|